|
重磅出击 | 阳光创译助力中国矿业科学的走出去浏览数:157次
阳光创译在6月17号参加了2017丝路矿业论坛,此次论坛的主题是:中国矿业科学走出去。本届论坛在北京西苑饭店一层宴会厅举行,由中国地质调查局中国地质科学院全球矿产资源战略研究中心和北京矿产地质研究院联合主办。 图为:阳光创译团队在2017丝路矿业论坛会议现场 阳光创译创始人、董事长吕国博士在2017丝路矿业论坛对与会者指出:矿业在走出去的进程中遇到了很多的困难和挫折,很多做法都非常不科学。阳光创译矿业咨询部柏林霖主任也发表感言,必须高度重视和采取措施,大力促进信息咨询、法律服务、语言翻译等服务类工作,更有效的助力中国企业走出去,实现共赢发展。阳光创译目前开拓了新的业务板块,就是体现公司发展服务国家一带一路战略的愿望和努力。 图为:2017丝路矿业论坛会议现场 此次盛会的举行是非常必要和重要的,同时论坛也出乎意料的达到了一个空前的规模,会场大约有500多人参加,在线的还有1100多人。此次论坛既有对政策的解读,也有经验教训的总结。对行业的发展起到了重大的引领和经验推广作用。 中国矿业在走向海外过程中,径直调查不完善,语言沟通障碍突出,这些使得中国的境外矿产投资勘查经历了很多不必要的挫折。所以象阳光创译这样的咨询翻译服务类的企业一定要先行,国内各种翻译软件的开发也要跟上行业发展的节奏,才能让中国政府在倡导一带一路的政策指引下,让各大矿业企业投资者能够顺利的在境外开展一系列工作。阳光创译起到了架起了语言的桥梁、人脉的桥梁、信息的桥梁,为中国矿业走出去,海外的项目走进来,提供了沟通交流的作用。阳光创译将来还会提供更多的增值服务,与矿产业链上的所有企业伙伴共同打造好矿业生态链,达到共赢。 本论坛的特点是:重导向、重诠释、重实践。我国政府提出“一带一路”倡议在全球风生水起,矿业合作是其中的重要领域。如何做到彼此“政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通”是需要我们集思广益、认真探讨的。 图为:中国地质调查局副局长王研在2017丝路矿业论坛发表讲话 中国地质调查局副局长王研在讲话中指出,“一带一路”倡议给地质工作提供了前所未有的发展空间。在从矿业大国奔向矿业强国目标的过程中,提高中国矿业的国际化程度非常迫切。加强与丝路沿线国家和地区的多领域合作、搭建矿产资源勘查开发国际合作平台,有利于促进实现“政策沟通、道路联通、贸易畅通、货币流通和民心相通”的发展目标,有利于促进丝路沿线国家及地区经济社会发展和增进人民福祉。他说,本次论坛是落实“一带一路”倡议的实际行动,实现了理论研究与企业需求的有机对接,是发挥地质调查基础性、公益性、战略性作用,服务矿业发展的有力举措。 阳光创译简介: 北京阳光创译语言翻译有限公司成立于 2008 年 2 月。公司总部设立在北京,在美国纽约设有分公司,并在乌干达和巴基斯坦设立有办事处。在总经理吕国博士的带领下,历时 7 年多,阳光创译由最初只有 6 人的翻译团队发展至今已成为拥有 30 余名全职管理人员、1024 名兼职译员、68 名核心译审人员的专业队伍。 阳光创译是中国领先的专业领域多语服务提供商,是中国专业地质矿业语言服务第一品牌。目前是中国翻译协会成员、中国语言服务产业技术创新联盟成员和中国矿业联合会全球地质信息共享委员会理事会成员。阳光创译致力于为中国地质、矿业以及石油领域企业国际化和本地化提供整体语言解决方案,主要从语言翻译服务、人才培养和咨询服务三方面推进企业的国际化进程。 阳光创译先后举办了三次矿业投资经验交流会,对境内外矿业投资企业的发展和转型等起到了积极的促进作用,受到了广泛关注与好评。 阳光创译自成立以来先后为中国国土资源部、中国地质调查局发展研究中心、中国商务部、发改委、银监会、美国地质调查局、加拿大财政部、巴西卫生部、巴布亚新几内亚政府、欧盟委员会、20国集团等国内外政府部门和组织、中国国际矿业大会、中国 - 东盟矿业大会、HIMSS( 美国医疗信息和管理系统协会 )、京交会、广交会、博鳌论坛以及达沃斯论坛等重要会议和全球 60 多个国家的1000 多家事业单位和企业单位提供了大量优质翻译服务,已累计完成各领域翻译 1 亿 7000 多万字,口译服务 15000 多小时,积累专业词汇上百万。
|